黄巢的三首诗的译文如下:
《赋菊》 原文:
待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。
译文:等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。
《题菊花》 原文:
飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。
译文:秋风飒飒摇动满院菊花,花蕊花香充满寒意,再难有蝴蝶飞来采蜜。若是有朝一日我成为了司春之神,一定要让菊花和桃花同在春天盛开。
《不第后赋菊》 原文:
待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。
译文:这首诗是黄巢通过咏菊来抒写自己的理想。表面上看,是说等到重阳节的时候,百花皆已开败,而菊花才刚刚绽放;不仅绽放,而且香气冲天,弥漫了长安城,因为长安满城都是绽放的菊花,像整个长安城站满了披着黄金铠甲的武士。黄巢这是把菊花看成了起义的农民军,豪气冲天的开进长安,成为改天换地的英雄群体。
希望这些译文对你有所帮助。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。