心情说说精选,经典句子大全,个性签名大全-北井心情网

心情说说精选,经典句子大全,个性签名大全-北井心情网

recognize和recognise有什么区别?

59

"recognize"和"recognise"都 表示“认出”的意思,但它们在用法和地区上有所不同

指代不同

"recognise":意为“认识”、“承认”、“认出”、“辨别出”。

"recognize":意为“认出”、“意识到”、“认可”、“接受”、“赞成”。

用法不同

"recognise":基本意思是“认出”,指根据事物的特征而觉察到、辨认出或认可某一现象存在。引申表示“承认”“确认”“辨认”,指某人注意到、认定某事物的真实性、重要性。

"recognize":是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接that从句或疑问词从句作宾语。recognize可接to be/as+ n./adj. 充当补足语的复合宾语,意思是“认出…是…”或“承认〔确认〕…是…”。

侧重点不同

"recognise":侧重于为英式英语。

"recognize":侧重于为美式英语。

建议

在英式英语中,"recognise"更为常见。

在美式英语中,"recognize"更为常见。

尽管存在这些地区性差异,但在许多情况下,这两个词可以互换使用,尤其是在非正式语境中。